2024年嫩叶草旧直接进入_深夜18款禁e黄用黄免费a尿道口多人玩 _满十八崴按此进入地址1

工作动态

—— NEWS

关注 | 助力国际交往中心建设,提升外籍人士便利化体验——北京市测绘院完成北京市英文地图编制发布

文章来源:中国测绘学会 发布时间:2025-03-11 字号:【

打印

为提升北京国际交流便利化水平,促进国际交往中心建设,近日,北京市规划和自然资源委员会、北京市政务服务和数据管理局、中共北京市委外事工作委员会办公室、北京市人民政府外事办公室、北京市教育委员会共同发布北京市英文地图。该地图由北京市测绘院承担编制,目前正在北京市地理信息公共服务平台(以下简称“天地图·北京”)试运行。
北京市英文地图由北京市测绘院编制,旨在提升北京国际交流便利化水平,促进国际交往中心建设。地图涵盖了行政区划、自然地物、交通运输、管理机构、国际组织、教育文化、医疗卫生、运动休闲、居民住宿、商业设施等类别的3万余条注记。此外,地图还特别提取了外汇指定银行网点、SIM卡办理、交通卡办理、证件办理、自驾服务、景区服务等6类专题图层,以满足外籍人士的高频需求。
地图设计了北京市、城区和首都功能核心区三个尺度的中英对照纸质地图,这是北京市首例成体系的编制大幅面英文地图。地图内容反映了北京作为首都的空间方位,表示行政区域划分、世界遗产分布、核心区与副中心“都与城”的关系,及老城历史文化要素分布。地图还涵盖了外籍人士经常到访的使馆区、机场、火车站及旅游景点集中的区域,突出表示北京中轴线、世界文化遗产等北京历史文化信息。该图力求做到内容详实、特色鲜明、现势性强、功能实用,打造对外宣介首都北京特色风貌的地图载体。
在编制过程中,面临的主要困难是我国尚无统一的英文地图注记译写规则和编制标准。为此,北京市测绘院在市规自委的牵头组织下,提出注记译写规则,确保规范统一、译写严谨。在充分调研和系统梳理分析相关法律法规和标准规定的基础上,本着“依法合规、尊重历史、体现服务”的原则,分别对地名类和非地名类注记研提译写规则,明确拼写、字体、大小写、隔音符号、儿化音、标点符号、空格、换行等书写要求,妥善处理地名罗马字母拼写与公共服务领域英文译写要求之间的关系,历史地名既有译写方式与现今地名译写规范化之间的关系,充分考虑主要公共设施译写结果与实地英文标识之间的协调对应关系。对世界遗产、历史文化名城名镇名村、传统地名保护名录的片状地名和街路巷名、全国重点文物保护单位等名城类注记,逐一考证核实译写。经与有关领域委办局和专家反复研讨和征求意见后,形成英文地图注记译写规则,并据此完成上图注记译写及地图编制工作。
地图的发布得到了新华社、央广网、人民网、光明网、自然资源报、北京日报、北京青年报等媒体的关注和报道。上线试运行一月以来,“天地图·北京”英文地图页面累计调用量达200万次,下载量1万次,得到社会各界的普遍关注。数据已向地图服务平台、第三方城市生活服务平台共享,纸质地图也在“天地图·北京”平台开放免费下载。
后续,北京市测绘院将进一步优化英文地图译写规则,持续丰富英文地图内容,完善地图功能和表达,扩展英文地图应用场景,实施北京市英文地图持续更新,为优化北京国际交往环境,传播北京历史文化,助力北京国际交往中心建设提供有力的地图服务。(编辑:曹筱敏)
公众可访问网址查看:https://beijing.tianditu.gov.cn/EMap/1/1/EMap.html
 
北京市英文地图(电子地图)
 
北京市地图(中英对照纸质地图)
 
北京市城区地图(中英对照纸质地图)
 
首都功能核心区地图(中英对照纸质地图局部放大)
附件:

版权所有:北京市测绘设计研究院 京ICP备13034775号-1 京公网安备110401400035 工作日8:00-11:30、13:00-17:00

地址:北京市海淀区羊坊店路15号

邮编:100038

电话:(010)63985887

传真:(010)63963144

E-MAIL:bcbgs@bism.cn

版权所有:北京市测绘设计研究院

京ICP备13034775号-1 京公网安备110401400035

工作日8:00-11:30、13:00-17:00

东安县| 玛多县| 赣州市| 凯里市| 阳山县| 榆社县| 万山特区| 蒙自县| 调兵山市| 临武县|